quarta-feira, 2 de maio de 2012

Cours du 25 avril 2012

Résumé du cours

- Lecture : p.104-105 "No banco" et "Na loja de roupa", et les 6 dialogues p. 105-106.

 - Mise en situation :  
  • deux par deux, jouer les 6 dialogues p. 105-106 en changeant certains éléments ; par exemple pour le dialogue 2, acheter un journal et un stylo à la place d'une gomme et d'un crayon... 
  • inventer un dialogue au restaurant (serveur/clients). 
- Vocabulaire : la famille (voir p.106). Parler de sa famille pour s'entraîner à faire des phrases.


Vocabulaire :

- Se não se importa = si cela ne vous dérange pas
- Uma conta à ordem = un compte courant
- Claro ! = bien sûr !
- Imprimir = imprimer
- O impresso = le reçu, le formulaire
- Preencher = remplir (un document)
- Vazio,a = vide
- Passar um cheque = remplir un chèque
- Está aqui = voilà
- A prova = la preuve
- Provar = prouver, essayer
- Arranjar = trouver, se procurer
- Fazer as baínhas = faire les ourlets
- A caixa = la boîte
- A caixita = la petite boîte
- A pastilha = la pastille, le chewing-gum
- Lamento = je suis désolé(e) (très poli)
- O avô = le grand-père
- A avó = la grand-mère
- O pai = le père
- A mãe = la mère
- O sobrinho = le neveu
- A sobrinha = la nièce
- O tio = l'oncle
- A tia = la tante
- O primo = le cousin
- A prima = la cousine
- O genro = le gendre, le beau-fils
- A nora = la bru, la belle-fille
- O cunhado = le beau-frère
- A cunhada = la belle-sœur
- O sogro = le beau-père
- A sogra = la belle-mère
- O padrinho = le parrain
- A madrinha = le marraine
- O afilhado = le filleul
- A afilhada = la filleule