Résumé du cours
- Grammaire :
Révisions :
- Grammaire :
Révisions :
- pretérito perfeito simples (P.P.S.) : apêndice gramatical p.145 + exercice 3 p. 140 (No fim-de-semana passado).
- haver de + infinitivo : p. 142.
- qq verbes irréguliers au P.P.S : fazer, trazer, dizer, ver, vir, pôr, dar (voir apêndice gramatical p. 158)
- différence entre tão (+ adjectif) et tanto (+ substantif) : exercice 14 p.154
- Lecture / compréhension / improvisation ... :
- conversation téléphonique p.144
- les deux textes p.148 (Preparar uma festa) + questions de compréhension : exercice 2
- texte p.155 (O Natal) + exercice 2 p. 156 : comparer la fête de Noël au Portugal et en France, parler de la façon dont on passe Noël, etc.
- conversations téléphoniques p.156 + inventer un autre dialogue au téléphone
- Unidade 10 : "Falar sobre acontecimentos passados", texte + questions de compréhension (exercice 2). Autre exercice : modifier certains éléments du texte ; changer par exemple l'endroit où Marta passe ses vacances, avec qui, etc.
- Expressões : 13 p. 153 (que dit-on quand : un ami se marie, fête son anniversaire, ...?) et p. 157.
- Phonétique : p.157 : les nasales
Vocabulaire :
Imparfait / passé simple (P.P.S) :
- Quando era criança, gostava de comer = quand j'étais enfant, j'aimais bien manger
- Um dia, achei que estava gordo e parei de comer = un jour, j'ai trouvé que j'étais gros et j'ai arrêté de manger
- Ao entrar no restaurante, escolhi uma mesa = en entrant dans le restaurant, j'ai choisi une table
- Demorei um ano para ver que havia uma quadro com rodas ! = j'ai mis un an avant de voir qu'il y avait un tableau avec des roues !
- A tosse = la toux
- Isso ! = c'est ça !
- Os salgados = le salé (les aliments salés)
- Gírissima = très chouette
- Pronto ! = bon !
- O palhaço = le clown
- Tanto,a = (au)tant de + substantif
- Tão = tellement + adjectif
- A ceia de Natal = le Réveillon
- O peru = la dinde
- Encher-se = se remplir de
- A vela = la bougie
- Deixa lá ! = laisse tomber !
- O fogo de artíficio = le feu d'artifice
- As vindimas = les vendanges