- Correction : p.16 B.
- Révisions :
- apêndice gramatical : p. 21 - 22 - 23
- localizar : p. 26-27, locuções prepositivas de lugar p. 28 ; inventer des dialogues (" - Onde é que fica... ? - ... )
- isto / isso / aquilo p. 29
- Lecture et traduction :
- les deux dialogues p. 27 (-->localizar)
- les deux premiers paragraphes du texte sur le coût de la rentrée au Portugal (envoyé par e-mail)
Vocabulaire :
- No continente africano = sur le continent africain
- A África = l'Afrique
- Os estudos = les études
- O técnico = le technicien
- O encarregado de caixa = le caissier
- Encarregado = responsable
- Eu fico na cama ! = je reste au lit !
- A morada = le domicile, l'adresse
- Luxemburguês = luxembourgeois
- Chinês = chinois
- Russo = russe
- Não faz mal = ce n'est pas grave
- A pastelaria = la pâtisserie
- O prédio = le bâtiment
- A moeda = la pièce (argent), la monnaie
- A(s) pipoca(s) = le pop-corn
- As gulseimas = les sucreries
- A fruta = les fruits
- O oculista = l'opticien
- A torrada = le toast
- A marmelada = la marmelade
- A geleia = la gelée (de fruits)
- O doce de pêssego = la confiture de pêche
- Atrás de = derrière
- Debaixo de = sous
- A missa = la messe